-
1 soar
so:(to fly high: Seagulls soared above the cliffs; Prices have soared recently.) volar, remontar el vuelo, remontarsesoar vb1. remontarse / planear2. dispararsetr[sɔːSMALLr/SMALL]2 figurative use (prices, costs, etc) dispararse3 (building) elevarse, alzarsesoar ['sor] vi1) fly: volar2) rise: remontar el vuelo (dícese de las aves)her hopes soared: su esperanza renacióprices are soaring: los precios están subiendo vertiginosamentev.• cernerse v.• elevar v.• elevarse v.• encumbrarse v.• planear v.• remontar v.• subir muy alto v.• volar a gran altura v.sɔːr, sɔː(r)1)a) ( fly) \<\<bird/glider\>\> planearb) ( rise) \<\<bird/kite\>\> elevarse, remontarse, remontar el vuelo; \<\<prices/costs\>\> dispararse; \<\<hopes\>\> aumentar, renacer*; \<\<popularity\>\> aumentarc) ( tower) \<\<skyscraper/mountain\>\> alzarse*, elevarse, erguirse* (liter)[sɔː(r)]VI1) (=rise) [birds etc] remontar el vuelo2) (fig) [tower etc] elevarse; [price etc] subir vertiginosamente, ponerse por las nubes; [ambition, hopes] aumentar; [morale, spirits] renacer, reanimarse* * *[sɔːr, sɔː(r)]1)a) ( fly) \<\<bird/glider\>\> planearb) ( rise) \<\<bird/kite\>\> elevarse, remontarse, remontar el vuelo; \<\<prices/costs\>\> dispararse; \<\<hopes\>\> aumentar, renacer*; \<\<popularity\>\> aumentarc) ( tower) \<\<skyscraper/mountain\>\> alzarse*, elevarse, erguirse* (liter) -
2 soar
s.1 vuelo o remonte de las aves hacia lo alto.2 subida vertiginosa.v.remontarse, batir el vuelo, ascender, volar muy alto.vi.remontarse, remontar el vuelo (bird, plane); elevarse, alzarse (sentido figurado) (building); desorbitarse, dispararse (sentido figurado) (hopes, prices)(pt & pp soared) -
3 soar over
v.volar sobre, elevarse a más de. -
4 soar to
v.elevarse a. -
5 soar
v. intr. sonar, emitir o prpducir sonido, ser indicado o anunciado por un sonido, hacerse oír, divulgarse, emitir canto, cantar. -
6 remontar
remontar ( conjugate remontar) verbo transitivo 1 ‹dificultad/problema› to overcome, surmount (frml) 2a)[ pájaro] to fly o soar upb)remontarse verbo pronominal 1 [ avión] to gain height; [ pájaro] to soar up 2 ( en el tiempo) to go back
remontar verbo transitivo
1 (una pendiente) to go up, climb
2 (un río) to go upriver
3 (en el aire) (un avión, una cometa) to gain height (un ave) to fly, soar (up)
4 (un problema, una dificultad) to overcome, surmount, get over
5 (puestos, posiciones) to move up ' remontar' also found in these entries: Spanish: cometa - vuelo English: date back to - date from - fly -
7 planear
planear ( conjugate planear) verbo transitivo to plan verbo intransitivo (Aviac) to glide; [ águila] to soar; (Náut) to plane
planear
I vtr (tramar, urdir) to plot (preparar, pensar) to plan
II vi (un avión, ave) to glide ' planear' also found in these entries: Spanish: proyectar - traerse - calcular - prever English: glide - hover - map out - mastermind - plan - plane - program - programme - project - soar - design - hang - map - think -
8 alto
'æltəuplural - altos; noun((a singer having) a singing voice of the lowest pitch for a woman.) contralto
alto 1
◊ -ta adjetivo1 ‹pared/montaña› high;b) [ESTAR]:◊ ¡qué alto estás! haven't you grown!;está tan alta como yo she's as tall as me now 2 (indicando posición, nivel)a) [ser] high;b) [estar]:la marea está alta it's high tide; los pisos más altos the top floors; salgan con los brazos en alto come out with your hands in the air; con la moral bastante alta in pretty high spirits; en lo alto de la montaña high up on the mountainside; en lo alto del árbol high up in the tree; por todo lo alto in style 3 (en cantidad, calidad) high; productos de alta calidad high-quality products; tirando por lo alto at the most 4 5 ( delante del n)c) ( en nombres compuestos)◊ alta burguesía sustantivo femeninoupper-middle classes (pl); alta costura sustantivo femenino haute couture; alta fidelidad sustantivo femenino high fidelity, hi-fi; alta mar sustantivo femenino: en alta mar on the high seas; flota/pesca de alta mar deep-sea fleet/fishing; alta sociedad sustantivo femenino high society; alta tensión sustantivo femenino high tension o voltage; alto cargo sustantivo masculino ( puesto) high-ranking position; ( persona) high-ranking official;◊ alto mando sustantivo masculinohigh-ranking officer
alto 2 adverbio 1 ‹volar/subir› high 2 ‹ hablar› loud, loudly;
alto 3 interjección halt!;◊ ¡alto el fuego! cease fire!
alto 4 sustantivo masculino 1a) ( altura)tiene tres metros de alto it's three meters high 2a) (parada, interrupción):alto el fuego (Esp) (Mil) cease-fireb) (Méx) (Auto):( un stop) to go through the stop sign
alto,-a 2
I adjetivo
1 (que tiene altura: edificio, persona, ser vivo) tall
2 (elevado) high
3 (sonido) loud
en voz alta, aloud, in a loud voice (tono) high-pitched
4 (precio, tecnología) high
alta tensión, high tension
5 (antepuesto al nombre: de importancia) high-ranking, high-level: es una reunión de alto nivel, it's a high-level meeting
alta sociedad, high society ➣ Ver nota en aloud II sustantivo masculino
1 (altura) height: ¿cómo es de alto?, how tall/high is it?
2 (elevación del terreno) hill
III adverbio
1 high, high up
2 (sonar, hablar, etc) loud, loudly: ¡más alto, por favor!, louder, please!
tienes que poner el horno más alto, you must turn the oven up ➣ Ver nota en high
Locuciones: la boda se celebró por todo lo alto, the wedding was celebrated in style
alto 1 sustantivo masculino (interrupción) stop, break ' alto' also found in these entries: Spanish: alta - así - barrio - caer - colmo - cómo - ella - fuerte - horno - listón - medir - media - monte - ojo - pasar - relativamente - riesgo - superior - suprimir - suspender - tacón - tono - última - último - vida - vocinglera - vocinglero - buzo - contralto - cuello - funcionario - grande - hablar - imaginar - individuo - lo - nivel - redondear - saltar - salto - subir - taco - tanto - todo - torre English: above - aloud - alto - arch - atop - blast-furnace - brass - ceasefire - discount - foreigner - gloss over - halt - height - high - high-end - high-level - high-powered - inflated - labour-intensive - laugh - lifestyle - loud - omission - overhead - overlook - pass down - pass over - peak - polo neck - second - senior - short - sing up - small - soar - speak up - stop - tall - top - top-level - top-secret - topmost - tree-house - turtleneck - unemployment - up - upper - uppermost - world - alofttr['æltəʊ]n.• contralto s.m.
I 'æltəʊ
II
adjective alto['æltǝʊ]1.N (=instrument, male singer) alto m ; (=female singer) contralto f2.ADJ alto3.CPDalto saxophone N — saxofón m alto
* * *
I ['æltəʊ]
II
adjective alto -
9 Ave
Multiple Entries: AVE ave
AVE sustantivo masculino (
ave feminine noun taking masculine article in the singular bird; ave de corral fowl; ave de mal agüero bird of ill omen; ave rapaz or de rapiña (Zool) bird of prey; ( persona) shark
AVE m Esp (abr de (tren de) alta velocidad español) high-speed train ' AVE' also found in these entries: Spanish: buche - caldo - cantor - cantora - chillar - chillido - copete - deshuesar - desplumar - envergadura - nacer - P.º - papo - pechuga - pelar - peregrina - peregrino - picada - picado - pico - picotear - planear - pluma - plumaje - rapaz - rellena - rellenar - relleno - remontar - remontarse - volar - vuelo - zancuda - zancudo - águila - ala - anilla - Av. - Avda. - ave - Avemaría - carne - cloaca - depredador - gallo - guacamaya - lapa - molleja - palomo - papagayo English: Av - Ave - bird - cock - fowl - Hail Mary - leg - migrant - pluck - poultry - prey - quill - seabird - shark - soar - swoop - phoenix - sea - wadertr['ævənjʊː]1 ( Avenue) Avenida; (abbreviation) Av, Avda(= Avenue) Avda., AvABBR= avenue Av., Avda.* * *(= Avenue) Avda., Av -
10 alza
Del verbo alzar: ( conjugate alzar) \ \
alza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: alza alzar
alza feminine noun taking masculine article in the singular rise; en alza ‹intereses/precios› rising ( before n); una escritora en alza an up-and-coming writer; estar en alza to be on the rise
alzar ( conjugate alzar) verbo transitivo 1 ( levantar) alzó la mirada she looked up 2 ‹edificio/monumento› to erect 3 (Méx) ( poner en orden) ‹ juguetes› to pick up; ‹cuarto/casa› to clean (up) alzarse verbo pronominal ( sublevarse) to rise up;
alza sustantivo femenino rise Locuciones: en alza, (valores, precios) rising (persona) up-and-coming
alzar verbo transitivo to raise, lift: el cormorán alzó el vuelo repentinamente, the cormorant took off suddenly ' alza' also found in these entries: Spanish: frenar English: bullish - buoyancy - depreciate - rise - rising - up - soar - upward -
11 alzarse
■alzarse verbo reflexivo
1 (auparse, levantarse) to get up, rise
2 (sublevarse) to rise, rebel: los rebeldes se alzaron con la victoria, the rebels won ' alzarse' also found in these entries: Spanish: elevarse - alzar English: rise - soar - stick up - shoot -
12 aumentar
aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo ‹precio/sueldo› to increase, raiseb) (Opt) to magnifyverbo intransitivo [temperatura/presión] to rise; [ velocidad] to increase; [precio/producción/valor] to increase, rise; aumentar de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth; aumentó de peso he put on o gained weight
aumentar
I verbo transitivo to increase Fot to enlarge Ópt to magnify
II vi (una cantidad) to go up, rise (de valor) to appreciate ' aumentar' also found in these entries: Spanish: alargar - engordar - explorar - separar - separarse - doblar - elevar - multiplicar - redoblar English: add to - appreciate - augment - boost - build up - deepen - efficiency - enhance - escalate - gain - grow - heighten - improve - increase - intensify - jack up - jump - magnify - mark up - mount - odds - put up - quantity - raise - rise - snowball - step up - surge - swell - up - add - develop - go - put - soar - strengthen -
13 avión
avión sustantivo masculino (Aviac) plane, aircraft (frml), airplane (AmE), aeroplane (BrE); ( on signs) por avión (Corresp) air mail; avión a chorro or a reacción jet (plane);◊ avión de combate/de pasajeros fighter/passenger plane
avión 1 sustantivo masculino aeroplane, US airplane, plane, aircraft
enviar una carta por avión, to send a letter by airmail
ir en avión, to fly, go by plane
avión 2 m Orn martin ' avión' also found in these entries: Spanish: amaraje - carga - cargamento - cola - derribar - despegue - en - entrar - envergadura - escala - escalerilla - estela - flete - intranquilizar - intranquilizarse - mareo - morro - nodriza - picada - picado - pilotar - piloto - planear - plaza - por - radio - reactor - remontar - remontarse - repostar - salir - salida - sobrecargo - subir - subirse - tierra - timón - tocar - transportar - travesía - velocidad - volar - vuelo - abatir - abordar - aeronave - ala - anfibio - aparato - armazón English: aeroplane - air - airborne - aircraft - airmail - airplane - airsick - board - bundle - cabin - cargo - catch - clear - climb - connection - conspiracy - crash - detection - disembark - dive - do - down - fall away - fighter - flight - fly - flying - frequent - galley - go - hijack - hop - ice over - ice up - in - jet - leave - level off - level out - man - miss - model - open - opposed - outweigh - overshoot - plane - preferable - shoot down - soar -
14 dispararse
■dispararse verbo reflexivo
1 (una pistola) to go off, fire
2 (los precios) to rocket ' dispararse' also found in these entries: Spanish: disparar English: rocket - shoot up - soar - bang - explode - go - shoot - spiral -
15 elevarse
■elevarse verbo reflexivo
1 (levantarse del suelo) to rise: el globo se elevó sin dificultad, the ballon gained height easily
2 (alzarse) to stand: el castillo se eleva sobre la cumbre, the castle stands on the summit 3 elevar a, (cantidad) to amount o come to ' elevarse' also found in these entries: Spanish: elevar English: rise - spring up - soar - total -
16 galopante
-
17 remontarse
■remontarse verbo reflexivo
1 (en el aire) (un avión, una cometa) to gain height (un ave) to soar (up)
2 (a una época pasada) to go back, date back [a, to] ' remontarse' also found in these entries: Spanish: remontar English: roll back - go -
18 ritmo
Del verbo ritmar: ( conjugate ritmar) \ \
ritmo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
ritmó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
ritmo sustantivo masculino llevaba el ritmo con los pies he kept time with his feet; seguir el ritmo to keep in time, follow the beat◊ llevan un buen ritmo de trabajo they work at a steady pace o speed;a este ritmo no terminaremos nunca at this rate we'll never finish; el ritmo de crecimiento the rate of growth
ritmo sustantivo masculino
1 Mús Ling rhythm: no soy capaz de seguir el ritmo, I can't keep time to the music
2 (marcha) rate: el ritmo de los acontecimientos era vertiginoso, the pace of events was dramatic
hazlo a tu ritmo, do it at your own pace ' ritmo' also found in these entries: Spanish: compás - desenfrenada - desenfrenado - loquera - loquero - machacón - machacona - marcha - pegadiza - pegadizo - romper - seguir - son - agarrar - agilizar - llevar - marcar - palma - paso - perder - sabroso - sostener - tren English: beat - by - chop down - funky - keep up - pace - rate - rhythm - sense - steadily - swing - time - timing - apace - ease - jazz - keep - slacken - soar - tempo -
19 subida
subida sustantivo femenino ( al poder) rise
subido,-a adj fam (intenso) un rojo subido, a deep red Locuciones: una conversación subida de tono, a risqué conversation
subida sustantivo femenino
1 (incremento de precios, temperatura, etc) rise, increase
2 (cuesta, pendiente) slope, hill
3 (a una montaña) ascent ' subida' also found in these entries: Spanish: ascenso - negociar - protesta - protestar - subido - brusco - crecida - escalada - trabajoso English: ascent - climb - demand - escalation - gazumping - increase - jump - pay increase - rise - scramble - way - hike - raise - soar - up -
20 vertiginosa
vertiginoso,-a adjetivo vertiginous, giddy, dizzy ' vertiginosa' also found in these entries: English: dangerously - soar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SOAR (Kognition) — Soar (früher SOAR als Akronym für State, Operator And Result) ist eine kognitive Architektur; also eine Theorie, die alle primitiven Mechanismen und Strukturen definiert, die menschlicher Kognition zugrunde liegen. Diese primitiven Prinzipien… … Deutsch Wikipedia
Soar (cognitive architecture) — Soar (originally known as SOAR) is a symbolic cognitive architecture, created by John Laird, Allen Newell, and Paul Rosenbloom at Carnegie Mellon University. It is both a view of what cognition is and an implementation of that view through a… … Wikipedia
Soar (Kognition) — Soar (früher SOAR als Akronym für State, Operator Apply Result) ist eine kognitive Architektur; also eine Theorie, die alle primitiven Mechanismen und Strukturen definiert, die menschlicher Kognition zugrunde liegen. Diese primitiven Prinzipien… … Deutsch Wikipedia
Soar — may refer to: *Soaring, a mode of flight * Soar (album), the second album (released 1991) by the American band Samiam *Hank Soar (1914–2001), an American football player, baseball umpire and basketball coach *Soar (cognitive architecture) *160th… … Wikipedia
Soar — Packpferdbrücke, 15. Jahrhundert, über den Soar in Aylestone, Leics.Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt … Deutsch Wikipedia
SOAR — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Soar peut désigner : La rivière Soar, située en Angleterre dans la région des Midlands de l Est ; Le télescope SOAR, un télescope astronomique… … Wikipédia en Français
SOAR — ist: SOAR Telescope SOAR Diagramm eines Leistungstransistors Soar, ein Fluss im Vereinigten Königreich Soar (Kognition) 160th Special Operations Aviation Regiment (Airborne) Rolls Royce Soar, ein Strahltriebwerk … Deutsch Wikipedia
soar — [sɔː ǁ sɔːr] verb [intransitive] to increase quickly to a high level: • Beef demand soared due to Americans adopting high protein diets. soaring adjective [only before a noun] : • Despite soaring prices, business is good. * * * soar UK US /sɔːr/… … Financial and business terms
soar — [so: US so:r] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(amounts/prices etc)¦ 2¦(in the sky)¦ 3¦(spirits/hopes)¦ 4¦(look tall)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: essorer, from [i]Vulgar Latin exaurare, from Latin aura air ] 1.) … Dictionary of contemporary English
Soar — Soar, v. i. [imp. & p. p. {Soared}; p. pr. & vb. n. {Soaring}.] [F. s essorer to soar, essorer to dry (by exposing to the air), fr. L. ex out + aura the air, a breeze; akin to Gr. ?????.] 1. To fly aloft, as a bird; to mount upward on wings, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Soar (riviere) — Soar (rivière) Soar Caractéristiques Longueur km Bassin ? Débit moyen … Wikipédia en Français